Zum Inhalt springen
Traduzione

Traduzione

老子 – Blog zu Politik und Kultur – Politics and Culture Blog

Suchen
  • Contact
  • Diarium – taglibro
  • Gefunden – trovitaj en la reto
  • Geschichte der Underclasses – Historio de la subklasoj

Kategorie: Rassismus

1968…

Gimme Shelter: Die kurze und seltsame Geschichte des CHOP (AKA CHAZ)

16. Juli 2020
https://www.youtube.com/watch?v=RbmS3tQJ7Os "Vergewaltigung, Mord - sie sind nur ein Schuss weit weg, nur ein Schuss weit weg." "Gimme Shelter" die Rolling Stones Gimme Shelter: the Brief And Strange History of CHOP…
Action directe…

Autonome Zone IM HERZEN VON SEATTLE: INTERVIEW MIT GWENOLA RICORDEAU

5. Juli 20205. Juli 2020
Juni 2020 Una Zona Autonoma nel cuore di Seattle: intervista con Gwenola Ricordeau Abbiamo tradotto questa interessante intervista tratta da ACTA, media autonomo francese, a Gwenola Ricordeau che riporta una serie di…
Analyse…

Der Aufstand gegen Rassismus in den Vereinigten Staaten

14. Juni 2020
Warum gibt es in den USA so viele Menschen, die verstehen, dass sie nichts zu verlieren haben? Warum sind Hunderttausende auf der Straße bereit, Infizierung und Verhaftungen zu riskieren, um…
Abu-Mumia Jamal…

Die Welt brennt

13. Juni 2020
Von Mumia Abu-Jamal veröffentlicht am 12. Juni 2020 Erraten Sie, was? Die Welt brennt! Ich meine nicht Umweltzerstörung oder globale Erwärmung; nein, obwohl auch das stimmt. Ich beziehe mich auf Proteste, nicht nur in den…
Bericht…

Das war Mord – Das Problem heißt Rassismus

8. Juni 20208. Juni 2020
https://www.youtube.com/watch?v=dVUbtwFV0PI Niemals vergessen: Oury Jalloh verbrannte in einer Polizeizelle! Oury Jalloh: Mord in der Polizeizelle Kann sich ein Mensch selbst verbrennen, wenn er an Händen und Füßen fixiert worden ist?…

„Être fidèle à la tradition, c'est être fidèle à la flamme et non à la cendre.“

„Einer Tradition treu zu sein, bedeutet, der Flamme treu zu sein und nicht der Asche.“

– Jean Jaurès

Intolleranza

https://www.youtube.com/watch?v=_u4XYP5t0EI

Besucher*innen

Blog Stats

  • 23.684 hits
Follow Traduzione on WordPress.com

Um neue Beiträge per E-Mail zu erhalten, hier die E-Mail-Adresse eingeben.

Schließe dich 55 anderen Followern an

Seiten

  • Contact
  • Diarium – taglibro
  • Gefunden – trovitaj en la reto
  • Geschichte der Underclasses – Historio de la subklasoj

Archiv

Kategorien

Les Gilets Jaunes

Bildschirmfoto_2018-12-15_17-33-48
Bildschirmfoto_2018-12-15_17-35-03
Bildschirmfoto_2018-12-15_16-51-13
Bildschirmfoto_2018-12-15_16-44-00
Bildschirmfoto_2018-12-15_17-24-29
Bildschirmfoto_2018-12-15_17-03-30
Bildschirmfoto_2018-12-15_17-02-12
Bildschirmfoto_2018-12-15_16-00-38
Bildschirmfoto_2018-12-15_15-58-04
Bildschirmfoto_2018-12-15_15-57-00
Bildschirmfoto_2018-12-15_15-55-01
Bildschirmfoto_2018-12-15_15-51-29
arcdetriomphe_2018-12-15_15-19-32
champs_elysée(1a)2018-12-15_15-20-02
gilets_acte_V
rivendicazioneGiletsJaunes
1
gieletsjaunesenmarche

Folge mir auf Twitter

Meine Tweets

copy left: CC BY 4.0

Infos zur Lizenz

Schlagwörter

#Donald Trump 15m Afrika Alberto Acosta Algerien Antisommossa Arbeiterbewegung Arbeitslosigkeit Athen Azzurra Carpo Berlin Bewegung 15. Mai Bologna Brasilien Burǧ Ḫalīfa Calderón Casa Pound China Commodities Decrescità Deflation Demokratie Demorkratiebewegung Derivate Desertec Foundation Domenico Lucano Dubai Décroissance Einzelhandel Europäische Aktionstage Future-Märkte Gewalt Griechenland Hamburg Il Manifesto Inflation IWF Kalabrien Kapital Karawane 2010 Krieg Krise libysche Wüste Macron démission Madrid Mexiko Migration moviemento 15 M Murray Bookchin Nardò Nicoletta Bourbaki Norden Paris Partizipation Peru Petrochemie Deutschland Plaza Nettuno Referendum Rezession Riace Solarenergie soziale Bewegung Sozialjungelcamp Spanien Sparmaßnahmen Staat Stadtführung Stadtgeschichte Süden Termin-Märkte Troika Vandana Shiva verdi Mittelfranken Wachstumsrücknahme Öffentlicher Dienst

Besuche Juli 2020

Web Analytics

Abonnierte Blogs

  • cogitare
  • Traduzione
  • AISTHESIS
  • Entdinglichung
  • Sascha's Welt
  • Michael Roberts Blog
  • Blog IIS Giorgi milano prof. manna
  • The Blog Cinematic
  • Hannes Permagarten Blog
  • Traduzione

Geschäftszeiten & Info

3999 Mission Boulevard,
San Diego CA 92109
1-202-555-1212
Mittagessen: 11-14 Uhr
Abendessen: Mo-Do 17-23 Uhr, Fr-Sa 17-1 Uhr
Bloggen bei WordPress.com.
cogitare

Traduzione

老子 - Blog zu Politik und Kultur - Politics and Culture Blog

AISTHESIS

Texte zur Ästhetik, Philosophie und Kunstkritik sowie vermischte Bemerkungen

Entdinglichung

... alle Verhältnisse umzuwerfen, in denen der Mensch ein erniedrigtes, ein geknechtetes, ein verlassenes, ein verächtliches Wesen ist ... (Marx)

Sascha's Welt

"Die Unwissenheit läßt die Völker nicht nur in Schlaffheit versinken, sondern erstickt in ihnen selbst das Gefühl der Menschlichkeit." (Helvétius)

Michael Roberts Blog

blogging from a marxist economist

Blog IIS Giorgi milano prof. manna

Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza

The Blog Cinematic

Film als emotionalisierende Kunstform

Hannes Permagarten Blog

Aussaatzeiten und Tips für angehende permakulturelle Selbstversorger

Traduzione

Abbrechen
Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier: Cookie-Richtlinie